SEMER LA PASSION,
RÉCOLTER L’EXCELLENCE

UN ALLIÉ SOLIDE EN TRANSCRIPTION MÉDICALE

Transmed offre des services de transcription médicale en français et en anglais depuis 1996. Notre crédibilité dans le domaine n'est plus à faire. Peu importe l'ampleur du mandat, nous nous assurons de le réaliser dans les meilleurs délais et avec un souci constant de la qualité. Nous proposons des services sur mesure, pour des projets à court ou à long terme :

  • rattrapage de retard accumulé;
  • remplacement de personnel en vacances, en congé de maladie ou de maternité;
  • exécution d'une charge de travail supplémentaire;
  • transcription de toutes les dictées.


Parce qu'elles ont l'expertise pour évaluer précisément l'ampleur d'un retard accumulé, nos spécialistes peuvent cerner vos besoins réels et vous proposer des solutions sur mesure. C'est ainsi que, très souvent, un premier mandat ponctuel se transforme en collaboration soutenue et à long terme. C'est également de cette façon que nous nous sommes bâti une clientèle aussi fidèle que nombreuse.

Langues de transcription : français et anglais.

Spécialités : cardiologie, chirurgie esthétique, dermatologie, gastro-entérologie, gynécologie, neurologie, oncologie, ophtalmologie, orthopédie, otorhinolaryngologie, pneumologie, psychiatrie, radio-oncologie, urologie, imagerie médicale.

Types de documents transcrits : rapports de consultation, lettres, notes de suivi, protocoles opératoires, sommaires de départ, rapports d'imagerie médicale (radiographies simples, mammographie, tomodensitométrie, échographie, résonance magnétique, angioradiologie et radiologie d'intervention).

Délais de production : les transcriptions sont réalisées dans un délai de 24 à 48 h. Pour les priorités, nous pouvons nous adapter à vos besoins. Dans le cas de mandats visant à rattraper un retard accumulé, le volume de production est convenu dans une entente contractuelle.

Des spécialistes de la terminologie médicale

Notre équipe de transcription réunit des transcriptrices diplômées. Chacune est spécialisée dans la terminologie médicale propre à un domaine particulier, ce qui nous permet d'affecter nos ressources selon les projets. Des réviseures et une superviseure à la révision, également diplômées en transcription médicale, les appuient dans leur travail et assurent un contrôle constant de la qualité. Nos transcriptrices, nos réviseures et notre superviseure constituent donc les trois maillons de notre processus de contrôle de la qualité.

Savoir-faire et imputabilité

Au fil des ans, nous avons mis en place une façon de faire éprouvée, qui comprend un processus de contrôle de la qualité rigoureux auquel des ressources d'expérience se consacrent en permanence. Le cycle de production se déroule en trois temps : transcription, révision et correction. Des vérifications aléatoires sont aussi effectuées quotidiennement parmi les transcriptions réalisées, puis elles sont compilées et remises à chaque employée dans un rapport mensuel, ce qui permet de fixer des objectifs d'amélioration continue. Pour nous, l'assurance qualité passe nécessairement par l'imputabilité.

Cartographie des processus de transcription - Gestion externe

Cartographie des processus de transcription - Gestion interne

« Travailler avec Transmed est vraiment agréable, ils sont véritablement à l’écoute des besoins de leur clientèle. Ils ont réglé notre problème de retard avec notre transcription et ce dans les délais prévus, quel soulagement! »

Linda Savoie inf.
Directrice régionale des services d’oncologie
Centre hospitalier universitaire Dr-Georges-L.-Dumont


SONDAGE CLIENTÈLE 2015